italian ne

Everything about “NE” in Italian – HOW to use it and understand it




Hai un senso di insicurezza nel momento in cui devi usare Ne o Ci in italiano? Are you sometimes unsure about the use of these little words like NE and CI in Italian?

ensure

Fai confusione in particolare quando hai bisogno di usare NE e CI? Are you confused, particularly when NE and CI are needed?

L’uso di queste particelle in italiano è difficile da padroneggiare, ma se le usi correttamente, alzerai lo standard del tuo italiano ad un livello superiore. The use of these particles in Italian is tricky to master but if you use them correctly, you’ll lift the standard of your Italian to a higher level.

improvement

Seguimi per riuscire ad utilizzare la costruzione di frasi usando NE per migliorare il tuo stile e per usarlo più frequentemente.Follow me to master the construction of phrases using NE to improve your style using it more frequently.


You may also be interested to know how to master the use of CI 


NE è una piccola parola molto importante e ha diversi significati: alcuni (di esso, di loro); qualsiasi (di esso, di loro); su di esso, su di loro; di esso, di loro.〈 NE is a very important small word and has several meanings: some (of it, of them); any (of it, of them); about it, about them; of it, of them.


· Quando devi usare NE? 

 Sentences where you need NE〉

Italian Ne


1. Per esprimere una quantità

To Express Quantity

Ne può sostituire un nome introdotto da un numero o una espressione di quantità Ne can replace a noun introduced by a number or expression of quantity.

Quando vuoi parlare di quantità, in questo caso,  ne è chiamato “partitivo” perchè si riferisce a “parte” di una quantità di qualcosa. When you want to talk about a quantity, in that case, we call it “partitivo” because it refers to a “part” or quantity of something.

Examples:

  • Vuole del pane?  Would you like some bread?
  • Si, ne vorrei un chilo (NE= quantità di pane)  yes, I would like one kilo (of it)

Oggi ho ricevuto molte telefonate: ne ho ricevute dieci.  (NE= quantità di telefonate) Today I have had a lot of phone calls I have had ten (of it)

Quante caramelle vuoi? Ne vorrei molte (NE = quantità di caramelle)How many candy do you want? I would like many

Ecco un po’ di acqua minerale. Quanta ne vuoi? Ne voglio un po’ (NE= quantità di acqua)Here some mineral water. How much (of it) do you want? I want some (of it) 


Quali quantità sostituisce Ne? What quantity replaces Ne?

La quantità che NE sostituisce può essere:  Ne raplaces a quantity  indicated by:

  • un numero,  a number
  • il peso,   a weight
  • la lunghezza   a length
  • un pronome di quantità come molto, poco troppo.   a pronoun of quantity like molto poco troppo

⇒ con tutto tutta tutti tutte non si usa la particella ne ma i pronomi diretti lo – la  – li – ledon’t use Ne with tutto tutta tutti tutte but use the direct pronouns lo – la – li – le

Example:

Quanti panini vuoi? Li voglio tuttiHow many sandwiches do you want? I want them all


2. Per sostituire i nomi e le frasi introdotte dalla preposizione DI (senza riferimento alla quantità)

 Replaces nouns and phrases introduced by the preposition DI: (without reference to quantity)
Examples:

Hai bisogno di una matita? Sì, ne ho bisogno. (NE = della matita) Do you need a pencil? Yes, I need it

Cosa sai della situazione italiana? Non ne so niente (NE = della situazione)What do you know about the Italian situation? I don’t know anything (about it)

Maria è partita l’anno scorso e non ne ho avuto più notizie (NE = di Maria)〈 Maria left last year and I have not had any news (of her)


3. Per sostituire i nomi e le frasi introdotte dalla preposizione DA (senza riferimento alla quantità)

 Replaces nouns and phrases introduced by the preposition DA: (without reference to quantity)

Ne may replace da + noun (a place or a thing) when it means from there.

Examples:

Vieni da Roma? Sì, ne torno adesso. (NE = da Roma) Are you coming from Rome? Yes, I am returning now (from Rome).

Ho letto il libro e ne sono rimasto impressionato (NE = dal libro) I read the book and I was impressed (by it)


Cosa devi fare se vuoi usare NE nelle frasi al passato?

What happened if you want to use ne in the past?


Quando ne viene usato con il prossimo prossimo, il participio passato concorda con il nome sostituito da ne solo quando questo nome è un oggetto diretto.

When ne  is used with the passato prossimo,  the past participle agrees with the noun replaced by ne  only when this noun is a direct object.

 

Example:

Quanti annunci  hai letto? How many ads have you read? (direct object)

Ne ho letti (il participio passato si accorda con il nome) molti. I have read many (of them).

BUT : Avete parlato dei vostri problemi? Si, ne abbiamo parlato (il participio passato non si accorda con il nome) Did you talk about your problems?  Yes, we talked about it.


⇒ Come usare NE con verbi idiomatici, pronominali e in locuzioni fìsse e particolari:

How to use NE with Idiomatic verbs, verbal and particular expressions

 

Alcuni verbi si legano a ne per formare un significato diverso, particolare a volte colloquiale.

 

 

I più comuni sono:

The most common are:

 

Idiomatic verbs:

 

• andarsene

me ne vado – I’m going away

vattene! – go away!

andiamocene – let’s go

 

• potere (poterne)

non ne posso più I can’t bear it any more

 

• Importare (importarsene)

non me ne importa niente I don’t care at all

 

• fregarsene

chi se ne frega  〈 who cares? – colloquial –

non me ne frega niente ( I don’t care at all) – colloquial –

 

Expressions:

 

• valere la pena be worth

Sei stufo di questa vita? Sì, non ne posso più;

Valeva la pena di studiare la lingua italiana? Sì, ne valeva la pena (ne in locuzioni fisse).

 

• Averne fin sopra i capelli  to be fed up to the teeth

Ne ho fin sopra i capelli di questo lavoro ( non ne posso più)

 

• Farne di tutti i colori   be up to all sorts of things

Combinare dei pasticci; creare dei piccoli guai (come fanno i bambini).

Oggi i bambini ne hanno fatte di tutti i colori e hanno rotto anche un vaso!

 

• che ne dici? what do you say – about it-


Fai attenzione alla differenza tra ne e  con accento. Hanno un significato ed un uso differente.

Pay attention to the difference between ne and né with accent. They have a different meaning and use.


 




Follow Italian Tutor for Easitalian:

Your coach to learn and improve Italian language

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.