Everything about “NE” in Italian and HOW to use it

Hai un senso di insicurezza nel momento in cui devi usare Ne o Ci in italiano? (Are you sometimes unsure about the use of these little words like NE and CI in Italian?) Learn everything about “NE” in Italian and HOW to use it in this post easily and effectively.

Seguimi per riuscire ad utilizzare la costruzione di frasi usando NE per migliorare il tuo stile e per usarlo più frequentemente. (Follow me to master the construction of phrases using NE to improve your style using it more frequently.)

Fai confusione in particolare quando hai bisogno di usare NE e CI? (Are you confused, particularly when NE and CI are needed)




L’uso di queste particelle in italiano è difficile da padroneggiare, ma se le usi correttamente, alzerai lo standard del tuo italiano ad un livello superiore. (The use of these particles in Italian is tricky to master but if you use them correctly, you’ll lift the standard of your Italian to a higher level.)


everything about ci

You may also be interested to know how to master the use of CI 


NE è una piccola parola molto importante e ha diversi significati: (NE is a very important small word and has several meanings:

alcuni (di esso, di loro): some (of it, of them);
qualsiasi (di esso, di loro): any (of it, of them);
su di esso: about it,
su di loro: about them;
di esso: of it,
di loro: of them.


📌 Quando devi usare NE? (Sentences where you need NE)

Italian Ne
CLICK to OPEN

1. Per esprimere una quantità (To Express Quantity)

Ne può sostituire un nome introdotto da un numero o una espressione di quantità. (Ne can replace a noun introduced by a number or expression of quantity.)

Quando vuoi parlare di quantità, in questo caso,  ne è chiamato “partitivo” perché si riferisce a “parte” di una quantità di qualcosa. (When you want to talk about a quantity, in that case, we call it “partitivo” because it refers to a “part” or quantity of something.)

Examples:

Vuole del pane? (Would you like some bread?)
Si, ne vorrei un chilo 💡 NE= quantità di pane (yes, I would like one kilo – of it)

Oggi ho ricevuto molte telefonate: ne ho ricevute dieci. 💡 NE= quantità di telefonate (Today I have had a lot of phone calls I have had ten – of it)

Quante caramelle vuoi? Ne vorrei molte 💡 NE = quantità di caramelle(How many candies do you want? I would like many)

Ecco un po’ di acqua minerale. Quanta ne vuoi? Ne voglio un po’ 💡 NE= quantità di acqua (Here some mineral water. How much (of it) do you want? I want some – of it)


⚠️ Quali quantità sostituisce Ne? (What quantity replaces Ne?)

La quantità che NE sostituisce può essere: (Ne replaces a quantity  indicated by:)

  • un numero, a number
  • il peso,  (a weight)
  • la lunghezza  (a length)
  • un pronome di quantità come molto, poco troppo.  (a pronoun of quantity like molto poco troppo)
check this

⇒ con tutto tutta tutti tutte non si usa la particella ne ma i pronomi diretti lo – la  – li – le (don’t use Ne with tutto tutta tutti tutte but use the direct pronouns lo – la – li – le)

Example:

Quanti panini vuoi? Li voglio tutti (How many sandwiches do you want? I want them all)

ne con tutto/tutti
CLICK to OPEN

2. Per sostituire i nomi e le frasi introdotte dalla preposizione DI – senza riferimento alla quantità (Replaces nouns and phrases introduced by the preposition DI – without reference to quantity)

Examples:

Hai bisogno di una matita? Sì, ne ho bisogno. 💡 NE = della matita (Do you need a pencil? Yes, I need it)

Cosa sai della situazione italiana? Non ne so niente 💡 NE = della situazione (What do you know about the Italian situation? I don’t know anything – about it

Maria è partita l’anno scorso e non ne ho avuto più notizie 💡 NE = di Maria (Maria left last year and I have not had any news – of her)


3. Per sostituire i nomi e le frasi introdotte dalla preposizione DA – senza riferimento alla quantità (Replaces nouns and phrases introduced by the preposition DA – without reference to quantity)

Ne può sostituire da + sostantivo (un luogo o una cosa) quando significa “da lì”. (Ne may replace da + noun (a place or a thing) when it means “from there”.)

Examples:

Vieni da Roma? Sì, ne torno adesso. 💡 NE = da Roma (Are you coming from Rome? Yes, I am returning now – from Rome).

Ho letto il libro e ne sono rimasto impressionato 💡 NE = dal libro (I read the book and I was impressed – by it)


⚠️ Cosa devi fare se vuoi usare NE nelle frasi al passato?(What happened if you want to use ne in the past?)


Quando ne viene usato con il prossimo prossimo, il participio passato concorda con il nome sostituito da ne solo quando questo nome è un oggetto diretto.(When ne is used with the passato prossimo, the past participle agrees with the noun replaced by ne only when this noun is a direct object.)

Example:

Quanti annunci hai letto? (How many ads have you read?) 💡 direct object
Ne ho letti (il participio passato si accorda con il nome) molti. (I have read many – of them).

–> BUT: Avete parlato dei vostri problemi? Si, ne abbiamo parlato (Did you talk about your problems?  Yes, we talked about it.)
Il participio passato non si accorda con il nome.(The past participle does not agree with the name.)

ne in the past
CLICK to OPEN

📌 Posizionamento di Ne in una frase (Placement of Ne in a sentence)

Ne si comporta come qualsiasi altro pronome debole. Prima del verbo nelle frasi affermative e tra la particella non e il verbo nelle frasi negative. Può essere unito all’infinito, al gerundio e all’imperativo. (Ne behaves like any other weak pronoun. It is placed before the verb in affirmative sentences and between the particle non and the verb in negative clauses. It can be attached to the infinitive, the gerund, and the imperative.)

Examples:

Negative – Conosci qualche cantante italiano? No, non ne conosco nessuno

Attached – Conosci il cantante italiano Tiziano Ferro? Si, ho sentito parlarne.


📌 Come usare NE con verbi idiomatici, pronominali e in locuzioni fisse e particolari:(How to use NE with Idiomatic verbs, verbal and particular expressions)

Alcuni verbi si legano a ne per formare un significato diverso, particolare, a volte colloquiale. (Some verbs are bound to “ne” to form a different meaning, particular sometimes colloquial.)

I più comuni sono: (The most common are:)

📒 Idiomatic verbs:

• andarsene

🔸 me ne vado –(I’m going away)

🔸 vattene! – (go away!)

🔸 andiamocene –(let’s go)

• potere (poterne)

🔸 non ne posso più (I can’t bear it any more)

• Importare (importarsene)

🔸 non me ne importa niente (I don’t care at all)

• fregarsene

🔸 chi se ne frega (who cares?) – colloquial –

🔸 non me ne frega niente (I don’t care at all) – colloquial –

📒 Expressions:

• valerne la pena (be worth)

🔸 Valeva la pena di studiare la lingua italiana? Sì, ne valeva la pena (ne in locuzioni fisse).

• Averne fin sopra i capelli (to be fed up to the teeth)

🔸 Ne ho fin sopra i capelli di questo lavoro ( non ne posso più)

• Farne di tutti i colori  (be up to all sorts of things)

🔸 Combinare dei pasticci; creare dei piccoli guai (come fanno i bambini).
🔸
Oggi i bambini ne hanno fatte di tutti i colori e hanno rotto anche un vaso!

• che ne dici? (what do you say – about it-)


jpin our newsletter



  1. Regan

    Everyone lloves it whenever people get together and shhare views.
    Great blog, keep itt up!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.