Songs are a great source of ‘real-life’ language and you can use music to practise lots of different language skills. Most of all, songs are a fun way to learn Italian. Learn more about how to improve your Italian with Songs – with the songs La solitudine di Laura Pausini.

How to learn from songs:

1) Listen to “la solitudine” without lyrics
2) Listen to the song reading lyrics
3) Compare the Italian lyrics with the English translation

Nata nel 1974 a Solarolo, in provincia di Ravenna (Emilia-Romagna), ha cominciato a cantare per il pubblico all’ età di otto anni.

La sua carriera di cantante pop è iniziata nel 1993 al Festival della canzone di Sanremo, dove Laura ha vinto il primo premio con «Solitudine», una delle sue canzoni più famose. Laura canta in diverse lingue e le sue canzoni sono popolari non solo in Europa ma anche nell’America Latina e in Australia.

ENGLISH TRANSLATION

Born in 1974 in Solarolo, in the province of Ravenna (Emilia-Romagna), she began singing for the public at the age of eight.
Her career as a pop singer began in 1993 at the Sanremo Song Festival, where Laura won the first prize with “Solitudine”, one of her most famous songs. Laura sings in several languages and her songs are popular not only in Europe but also in Latin America and Australia.

Show More Show Less
Laura Pausini Improve your Italian with Songs - La solitudine di Laura Pausini

The song: LA SOLITUDINE

Nella canzone «Solitudine», Laura esprime tutta la tristezza (sadness) di una ragazza per la partenza del suo giovane innamorato (lover). La ragazza si domanda (wonders) se lui la pensa e se si rinchiude (locks himself) in camera, se piange (cries) e si sente (feels) solo.

ENGLISH TRANSLATION

In the song «Solitudine», Laura expresses all the sadness of a girl for the departure of her young lover. The girl wonders if he thinks it and if he locks himself in her room if he cries and feels alone.

Show More Show Less

VIDEO LYRICS

LYRICS


Marco se n’è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l’anima
Nel freddo del mattino grigio di città.

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d’inglese e matematica.

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai
Ha detto: “un giorno tu mi capirai”

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non sofrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
è l’inquietudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

Marco is gone and never returns
The train at 7:30 without him
It’s a heart of metal without the soul
In the cold grey morning of the city

At school, the bar is empty, Marco is inside of me
His sweet breath between my thoughts
Big distances seem to divide
But the heart beats strong within’ me

I wonder if you think
If you never talk
If you hide like me
Escaped the eyes and you stand

A locked room and I don’t want to eat
Squeeze you tight to my pillow
Weep don’t know
How much will loneliness hurt you

I have a photo of Marco in my diary
Your eyes look like a little shy child
This squeezes the heart
Among the tests of English and Mathematics

Your father and his advice
He took you away with his work
Of course your opinion has never asked
He said one day you’ll understand me

I wonder if you think
If you talk with your friends
In order not to suffer more for me
But it’s not easy you know

I can’t go to school
And the afternoon without you
Studying is useless
Crowd on you

You can’t divide
The life of us
I beg you to wait for my love
But I can’t fool myself

The loneliness between us
This silence inside me
It’s the fear of living
Life without you

I’m begging you to wait
I can’t live without you
You can’t divide
The story of us


ACTIVITIES

Practice to Improve your Italian with Songs La Solitudine di Laura Pausini

Find if the sentence is true or false


PRACTICE ITALIAN POSSESSIVE

FIND THE WORDS FROM THE SONG

You may also like:

Level Elementary (A2) – Elisa – Eppure sentire ( Practice Prepositions)
Level Elementary (A2) – Negramaro – Meraviglioso (Practice Verbs)
Level Elementary (A2) – Alex Britti – Mi Piaci

Improve your Italian with Songs – Arriverà dei Modà

Express your opinion about the following points:

• Dite quali sono i sentimenti che la ragazza prova (feels): gioia, tristezza, delusione,
solitudine, speranza (hope), dubbio (doubt), malinconia, dolore (pain).

• Dite quali sentimenti provate voi (you feel) quando la persona che amate va
via (goes away) per sempre.

• Dite se, quando provate questi sentimenti, voi riuscite a (you are able to)
studiare e a concentrarvi in classe, o se invece (instead) siete distratti e
pensate sempre alla persona amata. Cosa fate per ritrovare (to find again)
la gioia di vivere? Vi distraete con gli amici? Cercate conforto con le
persone che vi vogliono bene?

Leave your comments below. We’d like to read your opinions.

newsletter

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.